Популярные темы

1 |2 |3 |4 |5 |6 |7 |8 |9 |10
 

ВОРЫ


ВОРЫ

В одной семье было четверо детей: два мальчика и две девочки. Когда они выросли, трое разбогатели и только одна девочка осталась бедной. Братья и сестра не любили ее; она жила в такой нужде, что не могла далее добыть себе одежду и подбирала лохмотья, которые бросали братья, а они больше ничем ей не помогали.

Прошло несколько лет, и бедная женщина родила сына. Когда он подрос, мать сказала ему:

— Видишь, сынок, какие мы бедные. Родные нас не любят. Давай уйдем в лес, будем там работать, может быть, и прокормимся.

Лучше, мама, нам остаться здесь, — не согласился сын, — в лесу злые звери и разбойники.

Далее…

 

МУЖЧИНА, КОТОРЫЙ ХОТЕЛ ИСПЫТАТЬ ЖЕНУ


МУЖЧИНА, КОТОРЫЙ ХОТЕЛ ИСПЫТАТЬ ЖЕНУ

Говорят, один мужчина возвращался домой с корзиной в руках. Войдя в хижину, он сказал жене:

— О жена, смотри никому не говори: я только что снес яйцо, оно тут в корзине.

— Да ведь это настоящее чудо! Ты сам снес яйцо! — удивилась жена. — Не бойся, я не пророню ни словечка ни одной живой душе.

Но прошло несколько минут, и она рассказала об этом дочери, а потом свекру и свекрови. Свекр и свекровь разнесли новость по всей деревне. До мужа скоро дошло, что его жена не умеет хранить тайну. Он стал ее упрекать и под конец сказал:

Далее…

 

СТАРУХА И СВИРЕПОЕ ЧУДОВИЩЕ


СТАРУХА И СВИРЕПОЕ ЧУДОВИЩЕ

Говорят, как-то раз старуха, варившая еду для андриамбахуаки, пошла за водой к дальнему источнику. Только она пришла, как вдруг слышит какой-то треск, как будто бежит огромное животное. Она с удивлением обернулась и обомлела от страха: прямо на нее шел зверь невиданной величины. Она что было мочи бросилась бежать в деревню, добежала до хижины андриамбахуаки, упала на землю и от страха лишилась языка. Вокруг нее столпились люди, подмяли ее с земли и стали расспрашивать:

— Что с тобой, добрая старушка? Что случилось?

Но она так испугалась, что не могла произнести ни слова. Тут из своей хижины вышел андриамбахуака и сказал ей:

Далее…

 

БЕЗРОГАЯ КОРОВА


БЕЗРОГАЯ КОРОВА

У этой необыкновенной безрогой коровы не было ни хозяина, ни родных, и жила она в хижине совсем одна, как вдова. Она умела плести циновки, ткать материю и говорить по-человечьи. И даже спала она на постели. Те, кто тайком пробирался к ней в хижину, видели, что у нее все стоит по своим местам, пол чисто подметен, посуда вымыта, — как полагается у заботливой хозяйки.

Корова эта, как все коровы, питалась травой, но, подобно всем женщинам, ела и вареный рис. С раннего утра она уходила на пастбище и возвращалась домой поздно вечером, неся на спине вязанку хвороста для своего очага. Кроме риса, маниока и картофеля она выращивала разные овощи — фасоль, например, — и никогда не забывала сварить их, прежде чем съесть. Короче говоря, это была самая настоящая женщина, только обросшая шерстью, с хвостом и на четырех ногах. Однажды паслась Безрогая Корова на пастбище и заметила в траве что-то странное. Она подошла поближе, чтобы получше рассмотреть, и увидела большое совершенно белое яйцо. Оно показалось ей таким красивым, таким удивительным, что она с величайшей осторожностью, боясь как-нибудь его не разбить, взяла яйцо и отнесла домой.

Далее…

 

ДВА БРАТА И ЗАНАХАРИ


ДВА БРАТА И ЗАНАХАРИ

Жили, говорят, когда-то два брата, и у обоих ничего не было, кроме лохмотьев. Долгие годы они трудились, чтобы скопить какую-нибудь малость, а все оставались бедняками. И вот однажды младший говорит старшему:

— Зря мы выбиваемся из сил, все равно ничего у нас не получится, лучше нам умереть.

Они пришли к высокой скале, взобрались на вершину и бросились вниз. Но один из Занахари подхватил их и опустил у подножия. Несколько раз они бросались вниз, не причинив себе ни малейшего вреда, и наконец поняли, что это Занахари противится их замыслу. Тогда младший опять говорит старшему:

Далее…

 

РЕВЭРЕ, ТАНЦОР, КОТОРЫЙ КРАЛ БЫКОВ


РЕВЭРЕ, ТАНЦОР, КОТОРЫЙ КРАЛ БЫКОВ

Когда большая река выходит из берегов,

Она убивает сотни людей,

Она пожирает тысячи быков…

Здесь, в Андруа, славятся танцоры. Самого ловкого среди них звали Ревэре. Никто не танцевал так, как Ревэре! Но Ревэре и его родные были еще бесстрашными ворами, угонявшими быков.

Однажды андриамбахуака праздновал свадьбу сына; восемь дней и восемь ночей не прекращались танцы и песни. Когда свадьба кончилась, Ревэре и его родные угнали быков и убежали. Но в деревне продолжали танцевать, и из-за своей любви к танцам Ревэре скоро вернулся. Он танцевал и танцевал — восемь дней и восемь ночей. Тогда андриамбахуака спросил:

Далее…

 

АНДАМУХАМИ


АНДАМУХАМИ

Андамухами слушал, слушал, как расхваливают Рафаранумби из страны по другую сторону моря, и решил к ней поехать. Он сел в лодку, добрался до ее жилища и попросил, чтобы она стала его женой. Рафаранумби согласилась, и они вдвоем отправились в обратный путь. По дороге лодка пристала к песчаной косе; Андамухами позвал жену купаться, и они оба бросились в воду. Немного поплавав, они затеяли игру: кто дольше пробудет под водой. Пока они забавлялись,

маленькая тангарирана приняла облик Фаранумби. Она влезла в лодку, надела ее платье и спокойно села на ее место. Дамухами, пробыв несколько мгновений под водой, вынырнул и увидел тангарирану. Он подумал, что это Фаранумби, и стал смеяться над ней за то, что она так быстро выплыла назад. Тангарирана ничего не ответила, и Дамухами оделся, не заметив обмана.

Далее…

 

АНДРИАМБАХУАКА, КОТОРОМУ ХОТЕЛОСЬ ИМЕТЬ РЕБЕНКА


АНДРИАМБАХУАКА, КОТОРОМУ ХОТЕЛОСЬ ИМЕТЬ РЕБЕНКА

Жил, говорят, когда-то андриамбахуака, очень богатый, но бездетный. У него было больше двадцати жен, и ни одна не родила ему ребенка. Андриамбахуака решил послать четырех рабов за ухмбиази, прославившейся своей ловкостью. Умбиази рафутсибе была древней старухой и жила в полуразрушенной хижине на краю деревни. Она почти ничего не видела, такие большие бельма были у нее на глазах, а зубов у нее вовсе не было. Услышав, что ее зовут четыре раба, старуха открыла дверь. Рабы вошли, и Рафутсибе сказала им:

— Снимите бельма с моих глаз, а то я не могу вас разглядеть.

Далее…

 

РАБИБИБЕ И КИФУНДРИ, ИЛИ БОЛЬШОЙ ЗВЕРЬ И МАЛЕНЬКИЙ МАЛЬЧИК


РАБИБИБЕ И КИФУНДРИ, ИЛИ БОЛЬШОЙ ЗВЕРЬ И МАЛЕНЬКИЙ МАЛЬЧИК

Однажды Рабибибе пришел в деревню. Он старался делать то же, что люди, и изо всех сил прятал хвост, чтобы никто не догадался, кто он такой. Его пригласили в хижину. Выпив туаки, он замахал хвостом, и люди зашептались:

— Это не человек, это Бибибе.

— Верно, — сказали старики. — Как бы не случилась беда. У него длинные когти.

В честь Бибибе устроили пир. Люди убивали одного быка за другим и раскладывали перед ним мясо.

— Пахнет вкусно, — сказал Бибибе и стал есть.

— Неужели ты можешь все это съесть? — спросили люди.

Далее…

 

РАФАРАНУМБИ


РАФАРАНУМБИ

Говорят, жили однажды отец и мать с дочерью Силавуатаву. у них был безрогий бык зебу. Мать скоро умерла. Отец взял другую жену, и у них родилось двое сыновей. Вскоре отцу пришлось уйти из дома по торговым делам. Жена осталась с тремя детьми. Мальчики ходили в поле пасти быков. Однажды, когда они ушли, мачеха сказала Силавуатаву:

— Принеси побольше саранчи, чтобы нам хватило поесть, и набери корзину коровьего навоза, чтобы было чем развести огонь.

Силавуатаву пошла ловить саранчу, но скоро настал вечер, и она не успела собрать навоз. За обедом братья получили две большие порции риса, а ей досталась одна ложка. Когда мачеха спросила, где саранча и коровий навоз, Силавуатаву ответила:

Далее…

 

РАМАНУНГАВАТУ


РАМАНУНГАВАТУ

Жили в давние времена три брата; младшего звали Рамаиунгавату — Тот, кто ворочает камни, а еще Ифаралахимахери — Младший сын-силач. Однажды братья услышали про девушку удивительной красоты по имени Иранунамецуецу, и все трое захотели на ней жениться. Иранунамецзуецу была дочерью Ициваланурану, андриамбахуаки подземного царства; всех мужчин, которые спускались в его владения, андриамбахуака убивал и из их голов складывал стену. Но три брата не испугались и решили попытать счастья. Чтобы попасть в царство Ициваланурану, надо было спуститься в глубокую-глубокую дыру. Братья нарезали лиан и стали их связывать. Когда получилась веревка такой длины, какой было нужно, они опустили ее в дыру, хорошенько закрепили у входа и старший полез вниз. Он спустился глубоко-глубоко и остановился отдохнуть. Сколько он ни смотрел по сторонам, вокруг все было черно — рядом с ним, наверху, внизу. Нигде не слышалось ни звука. Ему стало казаться, что в темноте к нему подкрадываются какие-то страшные звери, которых он никогда раньше не видел. Его вдруг охватил страх; он сказал себе, что не хочет расставаться с жизнью, и начал карабкаться вверх так быстро, как только мог. Вслед за первым спустился второй брат, но тоже испугался и вернулся назад.

Далее…

 

АНДРИАМБАХУАКА РАВУХИМЕНА И ВОЛШЕБНЫЕ ЗЕРНА


АНДРИАМБАХУАКА РАВУХИМЕНА И ВОЛШЕБНЫЕ ЗЕРНА

У андриамбахуаки Равухимены было много земли. Однажды он объезжал в пироге свои владения и услышал, как три девушки говорят между собой.

— Если бы я была женой Равухимены, — сказала старшая, — я бы из одной нити соткала сто ламб.

— Если бы я была женой Равухимены, — сказала средняя, — я бы из одной тростинки сплела тысячу циновок.

— Если бы я была женой Равухимены, — сказала младшая, — я проглотила бы пять зерен и родила пять сыновей.

Тут три сестры заметили пирогу Равухимены. Старшая и средняя закричали:

Далее…

 

ИЗИЛАКУЛУНА, У КОТОРОГО ПОЛОВИНА ТЕЛА БЫЛА ДЕРЕВЯННОЙ


ИЗИЛАКУЛУНА, У КОТОРОГО ПОЛОВИНА ТЕЛА БЫЛА ДЕРЕВЯННОЙ

Жил когда-то андриамбахуака, которого звали Андрианджатуву. У него было четверо сыновей, но самый младший родился уродом: половина тела у него была, как у всех, а половина — деревянная. Его звали Изилакулуна. Старшим сыновьям надоел калека. Однажды они сказали отцу:

— Что нам делать, отец? Как жить с этим уродом? Мы больше не хотим его терпеть. Придумай что-нибудь.

— Раз вы не можете с ним жить, надо его прогнать, — сказал отец.

Братьям понравился ответ отца. Но мать, услышав слова мужа, опечалилась.

Далее…

 

БЫЧЬЯ ШКУРА, ИЗ КОТОРОЙ ПОЯВИЛАСЬ ЦЕЛАЯ КОРОВА


БЫЧЬЯ ШКУРА, ИЗ КОТОРОЙ ПОЯВИЛАСЬ ЦЕЛАЯ КОРОВА

Была, говорят, однажды бычья шкура, которая превратилась в живую корову. Когда пастухи били ее, у нее из живота раздавался голос: "Почему вы нас бьете?" Удивленные пастухи привели корову к андриамбахуаке и рассказали ему, что у нее в животе кто-то разговаривает.

— Пусть скажет при мне, — приказал андриамбахуака.

Пастухи ударили корову, и голос спросил: "Почему вы нас убиваете?" Андриамбахуаке это так понравилось, что он воскликнул:

— Выходи сейчас же из живота коровы, я сделаю тебя андриамбахуакой!

Далее…

 

РАТАУЛАНДУХАМИВУЛАНА


РАТАУЛАНДУХАМИВУЛАНА

Жили, говорят, муле с женой, у которых было три сына. Первые два — красивые, стройные, а третий — урод-чудище: без туловища, без рук, без ног — одна голова. Голова ела и разговаривала. Звали ее Ратауландухамивулана.

Однажды два старших сына решили идти счастье искать. Они попросили у родителей разрешения, и те отпустили их. Но младший сын тоже стал проситься вместе с братьями:

— Мы не хотим брать тебя с собой, — говорили старшие. — Как же ты пойдешь без ног? Только мешать нам будешь.

— Возьмите меня, — просил Фаралахи, — я не буду в обузой.

Далее…

 

РАЗУАНУРУМАНГА И ТЕЛУВУХАЛУГУЗИ


РАЗУАНУРУМАНГА И ТЕЛУВУХАЛУГУЗИ

Две девушки шли в чужом краю и остановились в деревне, около которой протекала большая река: им захотелось выкупаться. Как только они вошли в воду, длинная толстая самка угря превратилась в человека, подошла к ним и сказала:

— Хотите перебраться на другую сторону?

— Нет, — ответили девушки, — здесь слишком глубоко.

— Что вам об этом беспокоиться, я перенесу вас на спине.

Девушки согласились, и Разуануруманга влезла на плечи человека-угря.

Добравшись до середины реки, угриха начала осторожно погружаться в воду. Разуануруманга почувствовала, что замочила ноги, и испугалась, а угриха выбирала все более и более глубокие места. Мало-помалу вода дошла Разуануруманге до колен, потом поднялась до груди, потом до шеи… Девушка закричала, но угриха утащила ее в воду.

Далее…

 

ТРОЕ ГЛУХИХ


ТРОЕ ГЛУХИХ

Жили, говорят, когда-то отец, мать и дочь — все трое глухие. Однажды родители послали дочь охранять рисовое поле от фуди. Какой-то человек шел мимо и спросил у нее, как пройти к реке.

— А! Ты пришел воровать саунджу моего отца! — воскликнула она. — Придется тебе поговорить с ним самим.

И она побежала к матери, громко крича:

— Мама! Мама! Какой-то человек хотел украсть саунджу.

— Как! — отозвалась мать. — Ты хочешь выйти замуж? Это в твоем-то возрасте! Да ты с ума сошла!

В это время пришел отец; он ходил на охоту и вернулся с жирным кабаном. Женщина прямо с порога стала ему жаловаться:

Далее…

 

РАЗУАНДРАНУВУЛА И РАЗУАНДРАНУМАНГА


РАЗУАНДРАНУВУЛА И РАЗУАНДРАНУМАНГА

Говорят, в одной деревне жили две девушки: Разуандранувула и Разуандрануманга. У первой отец был богатый, а у второй — очень бедный. Каждый вечер девушки приходили посидеть у ограды деревни.

Говорят, однажды к ним подошел андриамбахуака севера и захотел взять в жены Разуандранумангу, а на Разуандранувулу едва взглянул. Но Разуандрануманга сказала ему:

— Ты, андриамбахуака, не сумеешь мне угодить: я хочу носить дырявую ламбу и спать на рваной циновке.

— Если у тебя такой нрав, лучше мне возвращаться домой, — ответил он. — Я и правда не сумею тебе угодить.

Далее…

 

АНДРИАМАРУЗУА, ЧЕЛОВЕК, ХОТЕВШИЙ ПОГУБИТЬ СВОЕГО ШУРИНА И ПОГУБИВШИЙ СЕБЯ


АНДРИАМАРУЗУА, ЧЕЛОВЕК, ХОТЕВШИЙ ПОГУБИТЬ СВОЕГО ШУРИНА И ПОГУБИВШИЙ СЕБЯ

Говорят, — мне рассказали об этом старики, а им надо верить! — какой-то человек по имени Андриамарузуа пошел искать жену. Он увидел Итунамбулу, сестру Андрианурану-раны, и привел ее к себе.

Однажды Андиануранурана сказал жене:

__ Я пойду проведаю сестру и зятя.

И он ушел на север.

Несколько дней родные радовались встрече, и Андриамарузуа то и дело кричал рабам:

— Эй, убейте быков! Эй, вы, убейте еще быков в честь моего шурина! Эй, вы, там, убейте быков!

— Ой-ла! Мы убиваем быков, — отвечали рабы.

Далее…

 

РАЗАТУВУ И РАНУНЕРА


РАЗАТУВУ И РАНУНЕРА

Разатуву был андрианой, потому что его отец был андриамбахуакой, но — горе! — каждый раз, когда он приводил жену, родители насылали на нее злых духов и она умирала. Говорят, они делали это потому, что не хотели, чтобы он женился на женщине более низкого рода, чем их собственный-

Так и повелось: сегодня Разатуву женится, завтра его жена умирает; он берет другую, на следующий день ее тоже околдовывают и отравляют. И так досадили Разатуву козьи родителей, что он решил уйти от своего безжалостного отца и злой матери. Он женился на Ранунере и стал с ней жить в другой деревне.

Далее…

1 |2 |3 |4 |5 |6 |7 |8 |9 |10